Friday, December 5, 2014
Thursday, November 27, 2014
青森ー浅虫 自転車で朝練
出発は朝5時半、家に帰って来るのは7時前。
合浦公園の鶏の朝の鳴き声、浅虫の手前の暖かい空気、海の穏やかな様子、
日の出の前とその後の景色に当たる光、朝御飯のあちこちの家の準備は匂いで解る。
これらは朝練のいくつかの素晴らしい思い出♫
今回はいつもとちょっと違うコースを走りました。
Check out おはようございます♪ on Strava.com!
It's a 33.3 km ride I did on Thursday, November 27, 2014.
合浦公園の鶏の朝の鳴き声、浅虫の手前の暖かい空気、海の穏やかな様子、
日の出の前とその後の景色に当たる光、朝御飯のあちこちの家の準備は匂いで解る。
これらは朝練のいくつかの素晴らしい思い出♫
浅虫から見える青森市の夜明け |
今回はいつもとちょっと違うコースを走りました。
Check out おはようございます♪ on Strava.com!
It's a 33.3 km ride I did on Thursday, November 27, 2014.
Monday, November 24, 2014
ありがとう 11月24日
僕の周りには先生はいっぱいいます。
第二回のFun! Fun! English workshop in Kareizawa!のテーマは
Thanksgivingでした。前回より参加者の人数は少なかったですが、
相変わらず元気な皆さんと一緒に楽しいワークショップをすることが
出来たのではないでしょうか。
皆さんと一緒にThanksgivingに付いてのお話やゲームをした後に、
自分の七面鳥を作りました。どうやって作ったか?自分の手と足を
使って出来上がりました ;-)
紙、鋏、手と足の形とのりを使ってマイターキを作りました。
オリジナルな七面鳥もいくつかありました。
ランチを挟んで、王余魚沢クラブの美味しいカレーや出来立ての
ターキとパンプキンパイを他の料理を皆で美味しく頂きました。
今日は一番聞いた言葉はThank you!かな。☺
帰りに第50回青森市民文化祭【吹奏楽】のコンサートを聴きに行って、
初めて楽器のコンサートをゆっくりと見ることも聴くことも出来ました。
初めてだったので休憩の間にホールの色々な場所の移動して、
感動をしながら、聴きました。
僕の周りには先生はいっぱい居て、毎日勉強になります。
今日もありがとうございます。
第二回のFun! Fun! English workshop in Kareizawa!のテーマは
Thanksgivingでした。前回より参加者の人数は少なかったですが、
相変わらず元気な皆さんと一緒に楽しいワークショップをすることが
出来たのではないでしょうか。
皆さんと一緒にThanksgivingに付いてのお話やゲームをした後に、
自分の七面鳥を作りました。どうやって作ったか?自分の手と足を
使って出来上がりました ;-)
紙、鋏、手と足の形とのりを使ってマイターキを作りました。
オリジナルな七面鳥もいくつかありました。
ランチを挟んで、王余魚沢クラブの美味しいカレーや出来立ての
ターキとパンプキンパイを他の料理を皆で美味しく頂きました。
今日は一番聞いた言葉はThank you!かな。☺
帰りに第50回青森市民文化祭【吹奏楽】のコンサートを聴きに行って、
初めて楽器のコンサートをゆっくりと見ることも聴くことも出来ました。
初めてだったので休憩の間にホールの色々な場所の移動して、
感動をしながら、聴きました。
僕の周りには先生はいっぱい居て、毎日勉強になります。
今日もありがとうございます。
Sunday, November 9, 2014
2回目の嘉瀬子内林道 by MTB with Mr. Osanai
久しぶりに自転車で山登り冒険をしました。
カメラは充電したまま忘れたので、携帯で撮影。手ブレは激しいですが興味有る方は是非。11分長内さんガイドがスローモーションで格好良い漂流を見せてくれます。
朝6時に出発して8時頃青森で有名な後藤房之助伍長の像に到着。
国道から八甲田温泉に向かってる道に入り、温泉を超えてから砂利道で2時間半山道の登りや下りやテクニカルなコースを楽しみました。
八甲田山を見ながらVIPな気分で朝食を食べる長内さん
11時半頃にやっと人間が住んでるような場所に出てきました。
下の写真の僕の指を写真の上の方は見えますか?
あそこの天辺から山道を走ってきました。ワイルドだろう? (笑)
今年も無事に嘉瀬子内林道を楽しむ事ができて長内さんガイド感謝!
来年も宜しくお願いします!
今日のコースです
動画の11分のナイス漂流を見逃さないで下さい
ビデオは下のリンクから見えます↓
2回目の嘉瀬子内林道 by MTB with Mr. Osanai
長内さんのビデオはこちらにアップされてます↓
tsugaruzuke2014 11 09 嘉瀬子内林道
へば 「長内さんの真似をしました」 (*^-^*)ノ~~マタネー
カメラは充電したまま忘れたので、携帯で撮影。手ブレは激しいですが興味有る方は是非。11分長内さんガイドがスローモーションで格好良い漂流を見せてくれます。
朝6時に出発して8時頃青森で有名な後藤房之助伍長の像に到着。
国道から八甲田温泉に向かってる道に入り、温泉を超えてから砂利道で2時間半山道の登りや下りやテクニカルなコースを楽しみました。
八甲田山を見ながらVIPな気分で朝食を食べる長内さん
11時半頃にやっと人間が住んでるような場所に出てきました。
下の写真の僕の指を写真の上の方は見えますか?
あそこの天辺から山道を走ってきました。ワイルドだろう? (笑)
今年も無事に嘉瀬子内林道を楽しむ事ができて長内さんガイド感謝!
来年も宜しくお願いします!
今日のコースです
動画の11分のナイス漂流を見逃さないで下さい
ビデオは下のリンクから見えます↓
2回目の嘉瀬子内林道 by MTB with Mr. Osanai
長内さんのビデオはこちらにアップされてます↓
tsugaruzuke2014 11 09 嘉瀬子内林道
へば 「長内さんの真似をしました」 (*^-^*)ノ~~マタネー
Monday, November 3, 2014
Romanian Sweet Salami- World Record
It happened on November 3rd 2014 but the members of Kokusai Bunka Kouryu Club
and have been preparing for this year's big event for months.
Kokusai Bunka Kouryu Club or literally translated as International Culture Exchange Club
is a volunteer association that has its roots in Aomori city, Japan.
Last year we had a similar event at this place in Aomori.
Foreigners living in Aomori gathered and introduced their own country's culture like
songs, dances, cuisine, games, arts and many more.
This year's event was called International Workshop and everyone present had
the chance to join a country's booth and enjoy creating something like a small toy,
play Japanese traditional games, dance, make and create their own style of Japanese garden design, join a Karate lesson or help making one of the world's longest sweet treats.
The weather on this day was one the worst in this year's November but the strong wind and
the heavy falling rain didn't stop the large number of people from coming and joining the event.
At the entrance every person was given a passport in which basic expressions and greetings from many countries were written on.
They had to find citizens from different countries like Korea, Russia, The Philippines,
United Kingdom, the United States, Malaysia, Thailand, Vietnam, Japan and
Romania. For every citizen they spoken to they received a stamp on their
passport.
In the cooking room I was given the opportunity to talk about Romania, play games
with the present locals in Romanian and of course to make one of the longest if
not the longest Sweet Salami in the world.
The children were more than happy to put their sleeves up, cut the biscuits into litlle
pieces and help making the Romanian treat loved by many and made by the mothers and grandmothers in Romania. This treat is a very convenient sweet to do because it is easy
to make and all the ingredients are at everyone's reach.
Mixing the hot chocolate with the biscuits, dry fruits raisins and a few other goods
is maybe one of the most fun part of making the salami, for both children and adults.
Personally I am always enjoying it, especially the part when I have to take the remaining
dough off my hands( and most of the times it ends up eaten by me... yummmy :-) )
This is was one of the sweets my grandmothers used to prepare when I was little. I remember telling them that I want to eat something sweet and not before long they
were ready to serve me this delicious biscuits salami that always tasted like a delicacy.
The only reason why it is called a salami is because of its shape.
In case you are interested in making your very own sweet salami here is a link!
Enjoy! It is finger licking delicious!
Daca sunteti in cautarea unei noi retete de salam de biscuti aceasta poate fi una!
サラム・デ・ビスクイツィ を作ってみたい方、レシピはこちらです
After the first part of the program ended, all the guests were invited to see a
mini concert where singers from Russia, the Philippines and Japan were invited to
sing. Professional and Gospel singers took the listeners for a few minutes into a
their world fascinating them with their voices.
One of the singers, a local singer looking similar to a Japanese singer enchanted
the spectators by singing famous Japanese songs.
Behind the stage, the World's Longest Sweet Salami was ready
to enter the stage, after the guests passing by decorated the salami with
colored sugar.
Much to our surprise, the local media that was present at the event posted a whole
page with the events main activity, the Romanian sweet salami.
After the concert the salami was brought in front of everyone and together we
measured it. It was 7 meters and 80 centimeters long and for the guests and our delight
it was delicious as well. A few children came that stood in line once in order to
receive one piece of the salami, came back after a few moments asking for more.
We are not sure if we were able to achieve the goal of making the longest Romanian
An amateur cameraman, Mr. 祥一滝山 from Aomori present at the event was kind enough to record all the event, edit and post it on Youtube.
I will post here a link with the videos: part 1 and part 2.
and have been preparing for this year's big event for months.
Kokusai Bunka Kouryu Club or literally translated as International Culture Exchange Club
is a volunteer association that has its roots in Aomori city, Japan.
Romanian folkltale books in Japanese and Romanian |
Foreigners living in Aomori gathered and introduced their own country's culture like
songs, dances, cuisine, games, arts and many more.
Japanese crafts International workshop 2014, Aomori |
This year's event was called International Workshop and everyone present had
the chance to join a country's booth and enjoy creating something like a small toy,
play Japanese traditional games, dance, make and create their own style of Japanese garden design, join a Karate lesson or help making one of the world's longest sweet treats.
Reception International workshop 2014, Aomori |
The weather on this day was one the worst in this year's November but the strong wind and
the heavy falling rain didn't stop the large number of people from coming and joining the event.
International workshop passport 2014, Aomori |
Useful greetings in various languages International workshop 2014, Aomori |
They had to find citizens from different countries like Korea, Russia, The Philippines,
United Kingdom, the United States, Malaysia, Thailand, Vietnam, Japan and
Romania. For every citizen they spoken to they received a stamp on their
passport.
Guest's passport International workshop 2014, Aomori |
In the cooking room I was given the opportunity to talk about Romania, play games
with the present locals in Romanian and of course to make one of the longest if
not the longest Sweet Salami in the world.
Introducing Romania and playing games in Romanian International workshop 2014, Aomori |
The children were more than happy to put their sleeves up, cut the biscuits into litlle
pieces and help making the Romanian treat loved by many and made by the mothers and grandmothers in Romania. This treat is a very convenient sweet to do because it is easy
to make and all the ingredients are at everyone's reach.
Making the longest Romanian sweet salami International workshop 2014, Aomori |
Mixing the hot chocolate with the biscuits, dry fruits raisins and a few other goods
is maybe one of the most fun part of making the salami, for both children and adults.
Personally I am always enjoying it, especially the part when I have to take the remaining
dough off my hands( and most of the times it ends up eaten by me... yummmy :-) )
Romanian sweet salami International workshop 2014, Aomori |
This is was one of the sweets my grandmothers used to prepare when I was little. I remember telling them that I want to eat something sweet and not before long they
were ready to serve me this delicious biscuits salami that always tasted like a delicacy.
The only reason why it is called a salami is because of its shape.
In case you are interested in making your very own sweet salami here is a link!
Enjoy! It is finger licking delicious!
Daca sunteti in cautarea unei noi retete de salam de biscuti aceasta poate fi una!
サラム・デ・ビスクイツィ を作ってみたい方、レシピはこちらです
After the first part of the program ended, all the guests were invited to see a
mini concert where singers from Russia, the Philippines and Japan were invited to
sing. Professional and Gospel singers took the listeners for a few minutes into a
their world fascinating them with their voices.
Lyuda and Dada International workshop 2014, Aomori |
One of the singers, a local singer looking similar to a Japanese singer enchanted
the spectators by singing famous Japanese songs.
Fumiya@International workshop 2014, Aomori |
Behind the stage, the World's Longest Sweet Salami was ready
to enter the stage, after the guests passing by decorated the salami with
colored sugar.
Salam de biscuiti, probably the longest in the world International workshop 2014, Aomori |
Much to our surprise, the local media that was present at the event posted a whole
page with the events main activity, the Romanian sweet salami.
After the concert the salami was brought in front of everyone and together we
measured it. It was 7 meters and 80 centimeters long and for the guests and our delight
it was delicious as well. A few children came that stood in line once in order to
receive one piece of the salami, came back after a few moments asking for more.
We are not sure if we were able to achieve the goal of making the longest Romanian
sweet salami in the world but at the moment we believe this is a world record.
Romanian sweet salami in the news 日本語の記事 |
An amateur cameraman, Mr. 祥一滝山 from Aomori present at the event was kind enough to record all the event, edit and post it on Youtube.
I will post here a link with the videos: part 1 and part 2.
International workshop 2014, Aomori |
It's been a short time of activity in international relations for this club but its domain of
activity has a long path back in history which we hope will continue to thrive many years
from now on.
Thank you!
Arigatou!
Multumesc!
activity has a long path back in history which we hope will continue to thrive many years
from now on.
Thank you!
Arigatou!
Multumesc!
Labels:
cuisine,
event,
international,
record mondial,
reteta,
Romania,
salam de biscuiti,
Salam de biscuti,
サラミ・デ・ビスクイティ,
ルーマニア紹介,
レシピ,
国際交流,
料理,
青森
Sunday, September 28, 2014
あじゃらやま 大鰐 MTBレース
今年のMTBのレースのシーズンはそろそろ終わりますね~
息子と相談したら、今度はここの山からパラグライダーに乗って、上から形式を見て見ようと。
毎年、大鰐町の阿闍羅山のレースが近づくとそんな感じがします。
2014年9月28日のレースに息子と一緒に参加しました。皆さんの高いレベルはわかってるので、今回は3週のレースをチャレンジしました。この三週のレースの名前はサンジャラットです。さじゃらっとは津軽弁で、さらっと とか 軽く という意味です。
登りは相変わらずキツかったでど、森の中の臭いや、太陽の光線が枝の隙間から朝の森の中まで覗いいて、鳥の鳴き声、皆さんな掛け声、下りの楽しさと水の美味しさが忘れられない思い出になりました。
写真ではこのレースを僕がリードしてるように見えても、それ大違いです。この写真を撮った方は写真を撮るのが上手な方ですから。
子供たちのレースが終了した頃に、皆さんは山に向って、ダウンヒルの試走のために登りを始めました。スタート時点に付いた時、僕は随分疲れています。僕だけかな? は、は、は、(o´Д`)=з
阿闍羅山のダウンヒルは三年目下りましたが、相変わらず楽しいと怖い気持ちが溢れてるコースです。
参加者が少なかった為か下りを早く進んだ為、今回のレースのサンジャラットこ-すの二位でした。
写真ではこのレースを僕がリードしてるように見えても、それ大違いです。この写真を撮った方は写真を撮るのが上手な方ですから。
阿闍羅山 MTBレース |
阿闍羅山 大鰐 ダウンヒル |
参加者が少なかった為か下りを早く進んだ為、今回のレースのサンジャラットこ-すの二位でした。
阿闍羅山チャリンコ・フェスティバル サンジャラットクラス2014 第二位 The results |
息子と相談したら、今度はここの山からパラグライダーに乗って、上から形式を見て見ようと。
381&Jr. |
Wednesday, September 24, 2014
STOP GLOBAL WARMING!
Moment for action- click to share
It is time to take action!
Share please
Our planet is heating up, the seas are becoming more acidic, and the polar ice is melting -- all at rates faster than originally predicted. We must stay below the dangerous threshold of a 2°C temperature rise to avoid worsening impacts of climate change.
It is time to take action!
Share please
Sunday, September 21, 2014
AOMORI- TOWADA LAKE 第一回八甲田グランフォンド
I have been wanting to go on this long ride all the way to Towada Lake for a very long time. It was always there on my list for rides I want to do in Aomori and my wish came true.
Today, September 21st 2014, me and friends from all over Aomori Prefecture and all over Japan gathered at 6:30 this morning in Aomori, in the Sanwa Arena's parking space, to take part in Hakkoda Gran Fond 1st Tour (第一回 八甲田グランフォンド).
There were 3 courses the competitors were able to choose from:
BIG was the number of riders that went by, rushing towards the sunny Hakkoda. All of them were kind, as always, to cheer me to do my best. Well, I can't say that I was fast but I can say that I did everything I could to push myself up the mountain. After two hours I reached Sukayu, where hot Miso Oden was waiting for us. After chatting with the other cyclists and meeting new ones, we continued our ride towards Towada Lake.
On the way to my next destination, riding through the gorgeous Oirase Gorge, it felt like I was riding in slow motion. Not because I am not that fast at riding the bicycle, but because of all the amazing landscapes the waterfalls, river, paths through the forest, and all that early autumn can offer was laying in front of my eyes. There were so many places I wanted to stop by and just inhale its beauties. I couldn't help myself from taking a short break and gaze at the Kumoi Waterfall.
After the long ride along Oirase River, the road took us to our destination, Towada Lake. We took a right and on the 2nd floor of a nice Japanese restaurant,
And he was right, the uphill continued for about 45 minutes which was well balanced with a 15 minutes downhill towards Oirase River. The next 30 kilometers of the course were AMAZING. Uphill, running out of water and snacks supplies, with riders from the Super Long course starting to catch me from behind. So many thoughts went through my mind, so many memories, so many songs and the nature was continuously impressing me. Starved and very tired, I had to ask for two more portion of a mushroom- vegetables soup at the Tashiro Aid Station. Three more bananas and I was ready to head to the final destination.
The rest of the road towards Aomori was fun, with speed increasing rapidly after the curves. I had to wear my wind stopper on the last portion and at 15:30 I was finally at the finish line, happy to complete the 120 km on a beautiful autumn weather over Hakkoda in the company of great people.
Masahiko Mifune, a professional Japanese cyclist was invited to this event and he updated his blog, Massa's Eye.( The blog is in Japanese)
Videos are currently uploading and soon to be on this page too!
Smile!
Today, September 21st 2014, me and friends from all over Aomori Prefecture and all over Japan gathered at 6:30 this morning in Aomori, in the Sanwa Arena's parking space, to take part in Hakkoda Gran Fond 1st Tour (第一回 八甲田グランフォンド).
There were 3 courses the competitors were able to choose from:
- Super long Course, 160km
- Long Course 120km
- Short Course 50km
And because I think I know myself a little and know how fast I can ride, I chose the 2nd one! :)
八甲田グランフォンド第一回 |
酸ヶ湯到着 Sukayu- possibly the snowiest inhabited place on Earth |
On the way to my next destination, riding through the gorgeous Oirase Gorge, it felt like I was riding in slow motion. Not because I am not that fast at riding the bicycle, but because of all the amazing landscapes the waterfalls, river, paths through the forest, and all that early autumn can offer was laying in front of my eyes. There were so many places I wanted to stop by and just inhale its beauties. I couldn't help myself from taking a short break and gaze at the Kumoi Waterfall.
雲井の滝到着 |
子ノ口湖畔食堂, facing the lake, we had a delicious brunch( because it was 10:40 a.m.). While enjoying the nice dishes, which will come up in the video I will finish editing as soon as possible, the person sitting next to me at the table said:
" You know, there is a big uphill about 200 m after we leave the restaurant, on our way back to Aomori" . I stopped from chewing for a moment, with a grin on my face, and decided to continue eating, of course! :)十和田湖到着 |
田代到着 |
青森公立大学 八甲田グランフォンドフィニッシュライン |
八甲田グランフォンド ロングコース |
Videos are currently uploading and soon to be on this page too!
Smile!
Labels:
Aomori- Towada,
AOMORI- TOWADA LAKE,
round trip,
八甲田,
十和田湖,
奥入瀬,
第一回八甲田グランフォンド,
自転車,
青森ー十和田 往復
Monday, September 15, 2014
青森シクロクロス大会第1回
朝5時55分に出発! GO!GO!GO! |
青森空港に向かって素敵な景色を眺める |
浪岡ダムに到着。ダムに水が無いですが、朝の風景は最高 |
アップルヒルで美味しいりんごを食べた後に青森へ出発! |
アスパムに着いて、シクロクロス大会の場所へ |
青森シクロクロス大会第1回 |
青森シクロクロス大会第1回の40周語 |
青森⇒アップルヒル+シクロクロス大会合わせて約80km |
Labels:
シクロクロス,
大会,
自転車,
青森,
青森シクロクロス大会第1回
Saturday, September 13, 2014
Romania prezenta printre alte invitate la evenimentul "Povesti Internationale, povesti din Japonia" Aomori, Japonia, 13 Septembrie 2014
Prezentare Romania Aomori, Japonia, 13 September 2014 |
Romania prezenta printre alte invitate la evenimentul "Povesti Internationale, povesti din Japonia" Aomori, Japonia, 13 Septembrie 2014 |
Povesti Romanesti in limba Romana si Japoneza Aomori, Japonia, 13 Septembrie 2014 |
Cu ajutorul unui joc participantii la eveniment au avut ocazia sa invete cateva expresii in limba Romana.
Azi am incercat sa invatam cifrele de la 1 pana la 10.
In apropiere de final am dat mana cu mana si am incins o Hora Moldoveneasca
Tuesday, July 8, 2014
ルーマニア紹介 八戸学院大学
Subscribe to:
Posts (Atom)